王尔德的作品谁翻译的好(80句精选)
王尔德的作品谁翻译的好 1、奥斯卡·王尔德,1854年10月16日,出生于爱尔兰都柏林。父亲是个医生,还是位考古专家,母亲是位诗人。听说王尔德的母亲特别想要一个女儿,从小把王尔
王尔德的作品谁翻译的好
1、奥斯卡·王尔德,1854年10月16日,出生于爱尔兰都柏林。父亲是个医生,还是位考古专家,母亲是位诗人。听说王尔德的母亲特别想要一个女儿,从小把王尔德当小姑娘打扮,这对王尔德的性格产生了不小的影响。你猜到了,王尔德是同性恋,这个以后再谈。(王尔德的作品谁翻译的好)。
2、从信中可以看出王尔德恨道格拉斯,恨他们一家子,同时他还质问道格拉斯,为什么那么长时间不写信给他!
3、于是夜莺为橡树歌唱,她恋别的音调就像在银瓶里涌溢的水浪一般的清越。
4、简单翻译下:有这么一个充满上进心的倒霉蛋子,一开始学习四书五经想考进士,三年没有考上,便转行习武,想考武状元。练了一段时间,想着自己水平还行吧,到校场考试去,结果射了一箭,没射中靶子不说,却射中了打鼓的小吏,被众人轰了出去。他不甘心啊,又想着转行学医吧,学了一段时间,略有小成,感觉医道不过那么回事嘛。有一天,心血来潮,不知哪里捣鼓出一个方子,觉得应该能治百病,想着先拿自己试试吧,结果,结果喝完就挂了,墓志铭只能写到这了……
5、©作者简介:王尔德,英国著名作家、诗人、散文家,唯美主义代表人物,19世纪80年代美学运动的主力。以童话最为著名,被誉为“童话王子”。英国《典雅》杂志将他和安徒生相提并论。代表作有童话《夜莺与玫瑰》《巨人的花园》《忠实的朋友》,长篇小说《道连格雷的画像》,戏剧《温德米尔夫人的扇子》《莎乐美》等。
6、"ShesaidthatshewoulddancewithmeifIbroughtherredroses,"criedtheyoungStudent,"butinallmygardenthereisnoredrose。"
7、绿色的小壁虎说:“他为什么哭泣?”说完就竖起尾巴从他跟前跑过。
8、Andhewentintohisroom,andlaydownonhislittlepallet-bed,andbegantothinkofhislove;and,afteratime,hefellasleep.
9、《自深处》不可避免地成了争论的中心。王尔德的真诚精神总是受到一些人的指责:他们说他装腔作势。他对这类攻击的回答是坚定而完整的:“一种观念的价值与表达这个观念的人态度是否真诚,其间毫无关系。”
10、王尔德在牛津大学莫德林学院读书,毕业后到了伦敦。十九世纪的伦敦,是当时欧洲文化的中心。王尔德年轻时表现得非常另类,他衣着怪异、行为另类,但知识渊博、谈吐不凡,当有人在背后议论他时,他说:(王尔德的作品谁翻译的好)。
11、——从童话故事中,人们熟悉了骑着马儿去援救公主的白马王子,等着公主亲吻恢复人形的青蛙王子,在孤独的星球上守护着他心爱的玫瑰的小王子等,而王尔德笔下的“快乐王子”也是童话故事中众多著名的王子之一。在法国作家安托万·德·圣·埃克苏佩里的《小王子》诞生之前,爱尔兰作家奥斯卡·王尔德就出版了《快乐王子》。除了身为小说家、剧作家和讽刺作家,王尔德也是无人能及的童话故事的创作者。
12、此后的两年,王尔德在孤独、屈辱的隔绝状态中渡过。他思想与身体遭受的痛苦是可以想见的。很多人从比他更高的地位上坠落过,但没有到达如此屈辱的深处。许多高贵的男人,优雅的女人曾经遭受过比他更多的屈辱,但他们有某种信念的支撑,相信他们为之受苦的事业是正当而光荣的。
13、Suddenlyshespreadherbrownwingsforflight,andsoaredintotheair.Shepassedthroughthegrovelikeashadow,andlikeashadowshesailedacrossthegarden.
14、于是他戴上帽子,跑往教授家去,手里拈着红玫瑰。
15、中国现代文学建立的重要标志之一是现代戏剧的出现。如此说,原因有二:一是戏剧是中国现代史上新文学时期引进于西方的一种全新的文学样式,与中国古典戏曲全然不同,特别是西方十九世纪末期以易卜生为代表的西方现代戏剧更符合新文化派的审美需求;二是《新青年》重点译介的是戏剧家易卜生和王尔德的作品。作为舞台表演艺术,没有什么比当时的西方戏剧更能直接表现生活了。这种全新的文学艺术形式,相对于诗歌、小说、散文这些古已有之的文学样式来说,显然更能吸引提倡新文学革命的新文化人士。因此,《新青年》所选取的王尔德的著作不是童话或小说,而正是戏剧。由于晚清时期所谓“文明戏”已经在中国舞台上出现,到了《新青年》创刊时期对于西方现代戏剧的接受也就没有什么隔阂了。更重要的是,在当时的历史语境下王尔德的戏剧本身更容易被接受。
16、王尔德最著名的童话故事是《快乐王子》和《自私的巨人》。《自私的巨人》译为中文被选入初中语文课本。
17、我年轻以为金钱最重要,现在老了,发现果然如此;
18、《夏洛的网》/E·B·怀特/爱、友情、生死
19、出色的传记……艾尔曼先生对王尔德的文章、小说、诗歌、戏剧、信件和对话的诠释——充满“擅断的厚颜之笔”,但很多时候依然好得让人吃惊,通篇妙趣横生,不显残酷——令这部杰作更上一层楼。——理查德·洛克,《华尔街日报》
20、“Thereisaway”,answeredtheTree;“butitissoterriblethatIdarenottellittoyou.”
21、《古代诗书与贤者故事》/赵镇琬/历史、经典
22、道林格雷的画像 实在精彩 新颖撩人 也正是他的唯一一部小说 非常王尔德了 绝不可错过 读完这部果断入坑 然后看了 夜莺与玫瑰 和 自深深处 个人对童话不大感冒 但是绝对不差 而读后者对作者的人生有了些初步了解 其中一些对爱恨还有艺术的段落非常精彩 意义不局限于桥段 而在于立人了 但是在读后者的时候 一直觉得他所谓的同性丑闻是被冤枉的 后来看了余光中翻译的 王尔德喜剧 才恍然大悟其真实 他的四部喜剧大概算得上孪生姐妹了 写法很类似 初读惊艳 后读越觉得似曾相识 另外 莎乐美 可属于剧中异类 读读也不错 别有滋味
23、《道林·格雷》有趣也有力量,但是不够自然。它在口中留下一种苦味,仿佛芦荟一样:使人感到好像尝过毒药一样。法律规定使用爆炸物或毒药都必须小心,最好包装在一定形式和颜色的器物中,从外表上引起人们的注意。只有罗斯福总统才能不经观察就分清什么书是否应该贴上政府的标志:“保证纯洁、富含营养。”我觉得,很少有人会在《道林·格雷》上面贴上这个标志。王尔德本人的评价是:这本书的艺术性不高,因为它含有道德教训。它确实含有教训,但在淫秽的总倾向中很容易看不出来。在《道林·格雷》中,他第一次流露出颓废的特征,后来终于导致了他的毁灭。
24、实际上,借助于两封密信作为推动事件发展的线索,王尔德实则重在探讨婚姻、爱情、男人和女人的本质。在他看来,真正的爱是原谅和宽容,而不是崇拜和楷模。不同于《玩偶之家》的海尔茂和娜拉,《意中人》中的奇尔顿夫妇不仅彼此相爱,而且最终找到了爱和婚姻的真谛,即宽容。
25、在哪些方面,王尔德契合了“五四”时期的大众诉求呢?
26、Hishairisdarkasthehyacinth(风信子)--blossom,andhislipsareredastheroseofhisdesire;butpassionhasmadehisfacelikepaleivory;
27、作家王尔德出生于19世纪的爱尔兰都柏林,当时属于英国统治。
28、好了,关于唯美的高傲的王尔德,就这么多了!如果你喜欢,不妨买几本书看看。我要开始给我家小朋友朗读《快乐王子》了:
29、《不可儿戏》是19世纪爱尔兰剧作家王尔德所写的一部讽刺风俗喜剧。
30、金钱和欲望充斥着大多数人的脸,享乐主义成为人们的主流价值观。
31、青年怒道:“我敢说你是个无情义的人。”她便将玫瑰掷在街心,掉在车辙里,让一个车轮轧过。
32、如果你看过《夜莺与玫瑰》,你会发现,那篇童话就是预言,预言着王尔德的命运。
33、类似这样的句子,随处可找。当然,正如我说过,小说中一切角色都是作者的化身,这些观点不过是王尔德借亨利勋爵之口表述而已。
34、于是他回到房中取出一本笨重的,满堆着尘土的大书埋头细读。
35、亚马逊的Amazon Charts和Best Books of The Month编辑推荐
36、我勒个去!看到这里我差点晕过去了,从中可以看出,王尔德还一直深爱着道格拉斯,有多恨就有多爱!果不其然,出狱后,王尔德来到巴黎,又跟道格拉斯在一起了,但这时王尔德已经从神坛跌倒了建筑工地,名誉扫地、贫困潦倒。贫贱夫妻百事哀,他们之间的感情持续了没多久就分开了,再后来王尔德客死他乡。
37、夜莺一直偷偷的爱着年轻大学生。他为了给年轻大学生找一朵最美丽的红玫瑰花,献出了自己宝贵的生命。
38、38岁的时候,王尔德遇到了21岁的道格拉斯,他们俩相互爱慕,很快在一起,经常出入各种奢靡场所。道格拉斯的父亲昆斯伯里侯爵,据说是个傲慢、暴躁、性格怪异的父亲,跟儿子和妻子的关系都很糟。后来他觉得王尔德是同性恋带坏了自己的儿子,于是开始辱骂王尔德并破坏他话剧的演出。之后在道格拉斯的建议下,王尔德将昆斯伯里告上了法庭。在法庭上,王尔德意气风发、盛气凌人、妙语连珠,虽然赢得了很多惊叹和掌声,但让人没有好感,后来在律师建议下撤诉了。之后,昆斯伯里却把王尔德告上了法庭,后来法庭以“严重伤害风化罪”,判处王尔德两年劳役苦刑。
39、寓意深刻感人。王尔德的每一篇童话都营造了一个极美而又忧伤的氛围,他的人物都有着强烈的献身精神,让读者切实地感到强大的道德力量。
40、仅仅几年前,我听到一位有文化教养的女士说:“我再也不期待他的名字在有礼貌的社会中重新被人提起了。”但是,这个时候很快就会到来,王尔德会得到他应得的地位,他会被承认为那个时代最有特色的大作家。什么时候,英语国家的人们才会懂得这个道理:一个人的作品与他的生活不是一回事?
41、Andthemarvellousrosebecamecrimson,liketheroseoftheeasternsky.Crimsonwasthegirdleofpetals,andcrimsonasarubywastheheart.
42、——20世纪30年代末、40年代初,希恩为童书《狄更斯的圣诞节》《托比·泰勒和马戏团度过的十周》《华盛顿·欧文的瑞普·凡·温克尔》《詹姆斯·维特科姆的童年诗歌》等童书绘制了插画。我淘到的这本《快乐王子及其他故事》中的插画,也是他于这个时期绘制的。
43、王尔德此时已达到他名誉的高峰。舞台演出审查官禁止上演《莎乐美》使他失望,但是莎拉·伯恩哈特(Sarah Bernhardt)承诺将此剧在巴黎上演,使他克服了烦恼情绪。他不曾想到,当他的恶运来临的时候,她的承诺也毁弃了。
44、1895年,因王尔德和“朋友”道格拉斯交往挥霍过度,陷入负债。接着被道格拉斯的父亲告上法庭,被判入狱服劳役。在狱中他个人信用破产,大量收藏品被迫拍卖还债,老婆和儿子也离他而去。这些变故,对于一个诗人,一位习惯了养尊处优的人来说,意味着什么?你猜对了,王尔德差点就垮掉,甚至想到了自杀,不过他还是挺过来了。
45、青年从草里抬头侧耳静听,但是他不懂夜莺对他所说的话,因他只晓得书上所讲的一切。
46、如今再细细看来,这个边儿不仅挨上了,而且还挨得十分紧密。实际上,粗略统计下,《新青年》中文学翻译篇目所占比例并不高,但王尔德却占据了很大的比例,更是唯一得到如此隆重推介的英国作家。薛琪瑛女士译的《意中人》(今译《理想丈夫》),分别连载于《新青年》(当时名为《青年杂志》)第一卷的第六号和第二卷第二号上,紧接着又在第二卷的第三号上连载了陈嘏译的《弗洛连斯》(今译作《佛罗伦萨的悲剧》),以及沈性仁译的《遗扇记》(今译作《温德米尔夫人的扇子》,当时因洪深改编为《少奶奶的扇子》上演获成功而为人所熟知),连载于《新青年》第五卷的第六号和第六卷的第三号上。应该说,除了易卜生外,王尔德是获得译介第二多的外国作家。易卜生的“社会问题剧”所表现出来的对个性解放的尊崇、对社会弊端的批判精神,与“新青年”团体的建设新文化、改造旧社会理念有着极为紧密的契合关系,因此不难理解易卜生在《新青年》上获得“专号”的殊荣了,而王尔德为什么会获得如此青睐呢?
47、Shewasoneofthosepeoplewhothinkthat,ifyousaythesamethingoverandoveragreatmanytimes,itbecomestrueintheend.一件事情如果说上千万遍,最后它就变成真的了。她就是这样一种人。(这是我胡乱翻译的)
48、TheYoungKingIllustration:GrahameBaker-Smith
49、“乐师们会坐在长廊里演奏弦乐器,”青年学生说,“我的爱人会随着竖琴和小提琴的跃升跳舞。她跳得那么轻盈,就像脚尖没有碰到地板一样。那些身着华服的侍臣会将她团团围住。可是她不会跟我跳舞,因为我没有红玫瑰可以给她。”
50、“Noredroseinallmygarden!”hecried,andhisbeautifuleyesfilledwithtears.“Ah,onwhatlittlethingsdoeshappinessdepend!Ihavereadallthatthewisemenhavewritten,andallthesecretsofphilosophyaremine,yetforwantofaredroseismylifemadewretched.”
51、TheyoungStudentwasstilllyingonthegrass,whereshehadlefthim,andthetearswerenotyetdryinhisbeautifuleyes.
52、更重要的是,王尔德的政治见解几乎是毫无缝隙地和新文化派后来的政治理想贴合在一起,这主要体现在王尔德那篇《社会主义制度下人的灵魂》。其中,王尔德这段话既表达了他的政治主张,也充分体现了他的个人风格:“社会主义、共产主义,或随便用哪个名字来称呼它,这种主义化私有财产为公共财富,用共同经营来取代竞争,从而使社会回复到一种属于完全健康的有机体的良好状态中去,并保障了每个社会成员的福利。实际上,它将会为生活带来稳定的基础和适宜的环境。但是要想让生活得到尽善尽美的充分发展,还需要更多的东西,这种东西就是个人主义。”从这句话,再回头看新文化派当年的思想主张,二者如出一辙。无论是从社会启蒙还是个性解放角度来看,王尔德此番言论都足以令他成为当时的新文化阵营最适合的代言人。
53、“Tellittome,”saidtheNightingale,“Iamnotafraid.”
54、可惜的是,王尔德他不懂中文,没有读过《老子》,否则他应该会警觉一点。老子说,
55、女郎说:“无情义?我告诉你吧,你实在无礼;况且到底你是谁?不过一个学生文人,我看像大臣侄子鞋上的那银扣,你都没有。”说着站起身来走回房去。
56、Soshespreadherbrownwingsforflight,andsoaredintotheair.Shesweptoverthegardenlikeashadow,andlikeashadowshesailedthroughthegrove.
57、天才总是很有个性,也要为他的个性付出代价。
58、“不要虚掷你的黄金时代,不要去倾听枯燥乏味的东西,不要设法挽留无望的失败,不要把你的生命献给无知、平庸和低俗。”
59、©内容简介:本书是英国著名剧作家王尔德作品经典选集,收录了《夜莺与玫瑰》《幸福王子》《巨人的花园》等脍炙人口的作品。
60、《笔杆子、画笔和毒药》是2007年浙江文艺出版社出版的图书,作者是[爱尔兰]奥斯卡·王尔德,译者是杨东霞和罗汉。本书中王尔德“作品”和“生活”交织,意图呈现叱咤维多利亚时代的唯美主义者,对“才华”和“天才”做出最倨傲并且纯粹的诠释。
61、《苹果树上的外婆》/米拉·洛贝/亲情、另类
62、Speakgently,shecanhear
63、我从来不曾看过王尔德喜剧《模范丈夫》的演出。有一次,我在自己的家庭圈子里不假思索地说:“我从来没有看过《模范丈夫》。”我的妻子把话误解了,说她也从来没有见过一位模范丈夫。这使我更小心,今后说话要更加清楚才好。这个剧和其他几个剧一样聪明,有情节也有行动,从头到尾都很有趣,在他的作品中是最有戏剧性的。在过去的剧作中,角色的台词都具有王尔德的腔调,在这个剧中,王尔德费了很大的苦心把自己隐藏起来,让各种角色表现自己的本性,该说什么、该做什么都凭自己的特点。《模范丈夫》于1895年在海马凯特剧场上演。几星期后,《认真的重要》又在圣詹姆士剧场上演了。
64、‘Noredroseinallmygarden!’hecried,andhisbeautifuleyesfilledwithtears.‘Ah,onwhatlittlethingsdoeshappinessdepend!Ihavereadallthatthewisemenhavewritten,andallthesecretsofphilosophyaremine,yetforwantofaredroseismylifemadewretched.’
65、他出卖灵魂,让青春永驻,让自己的画像承受罪恶与沧桑。
66、王尔德生活在19世纪的维多利亚时代,工业革命正在英国如火如荼地进行。整个社会发生了前所未有的剧变,物欲横流金钱至上,“唯利是图”之风弥漫了大不列颠的各个角落。自19世纪初资本主义制度在西欧确立后的数十年间,给社会心理造成了巨大影响。
67、待月娘升到天空,放出她的光艳时,那夜莺也就来到玫瑰枝边,将胸口插在刺上。她胸前插着尖刺,整夜的歌唱,那晶莹的月亮倚在云边静听。她整夜的,啭着歌喉,那刺越插越深,她生命的血液渐渐溢去。
68、Thenshegaveonelastburstofmusic.ThewhiteMoonheardit,andsheforgotthedawn,andlingeredoninthesky.Theredroseheardit,andittrembledalloverwithecstasy,andopeneditspetalstothecoldmorningair.Echoboreittoherpurplecaverninthehills,andwokethesleepingshepherdsfromtheirdreams.Itfloatedthroughthereedsoftheriver,andtheycarrieditsmessagetothesea.
69、传记作家这一行的杰作……一部卓越的书籍……艾尔曼具有擅长讲故事的第一流的、不可缺的长处——不仅仅是大事件,还包括那些隐藏在其中的小故事。——《纽约书评》
70、这时候,伦敦社会已经肯定认为王尔德不过是个聪明人,他受到欢迎来到各处作客是因为能够让大家开心。1891年2月号的《双周杂志》(Fortnightly Magazine)刊登了他的文章《社会主义制度下人的灵魂》。伦敦社会又受到挑战,感到惊异。这篇文章一开头就用了一句奇怪的、颠倒的隽语,王尔德此后便因此出了名。他说:“社会主义能够使我们得到解放,不需要为别人而活着。”后面写的都是王尔德最出色的文字。
71、“你曾经让我在你的花园里游玩,”男骇说,“今天我就要把你带到我天国里的花园里去。”
72、ButtheTreecriedtotheNightingaletopresscloseragainstthethorn.“Presscloser,littleNightingale,”criedtheTree,“ortheDaywillcomebeforetheroseisfinished.”
73、故事以一只夜莺受到大学生的爱情感动,培育玫瑰为主线。作品赞扬了爱情的可贵,鞭挞了世间的拜金主义。
74、“Whyisheweeping?”askedalittleGreenLizard,asheranpasthimwithhistailintheair.
75、19世纪的英国属于维多利亚时代,工业革命正在如火如荼的进行。整个社会遇到了前所未有的巨变,物欲横流,金钱至上,社会的主流信奉唯利是图。
76、《快乐王子》勾勒的城市是维多利亚时期英国社会的缩影,王尔德把在真实社会中发生的种种丑恶现象揉入故事中,对当时冷酷的社会进行了无情的鞭挞和揭露,对于富有同情心的快乐王子与燕子对社会底层人的慈善救济活动和他们最终的失败寄予了深切的同情,同时也通过故事本身暗示了作者的理想社会制度倾向,也从根本上质疑了当时社会的道德原则。
77、那树说道:“你若要一朵红玫瑰,你需在月色里用音乐制成,然后用你自己的心血染她。你需将胸口顶着一根尖刺,为我歌唱。你需整夜的为我歌唱,那刺需刺入你的心头,你生命的血液得流到我的心房里变成我的。”
78、※她曾是全美国最有权力的女人,新的工作让所有女人跌破眼镜!
79、"Hereatlastisatruelover,"saidtheNightingale."NightafternighthaveIsungofhim。